Berlin COMPASS
Wintersonnenwende: Winter Solstice
Donnerstag 22
December 2011
Club der Polnischen Versager,
Ackerstraße 168 (neben Schokoladen),
10115
Berlin (U8 Rosenthaler Platz)
Door Opens: Einlass 19 Uhr, Breadbreaking: Brotbrechen
um 19:45 Uhr
Eintritt: 8,00 Euro, Kinder 4,00 Euro
*Summer Banks*Guilhem
Loustalot-Forest*
*Laura Santiso*PrincessinHans*Sandra Sarala*
*Laura Santiso*PrincessinHans*Sandra Sarala*
Performer Info
Summer Banks ist Komikerin und Moderatorin
Amerikanischer Herkunft und wohnt in Berlin seit 2008. Sie nutzt ihr tiefe
Stimme und Abschluss in Philosophie für eine einzigartige Mischung von Sozial
Kritik und purer Quatsch. Born in the wilds of the California desert and eventually finding herself in the wilds of northern Germany,
Summer Banks is a different sort of comedian. Her style is marked by cutting social commentary mixed with a sense of the ridiculous.
http://www.summerbankscomedy.com/
http://jokeofthedayberlin.tumblr.com/
Kate Camp is the author of four collections of poetry, her most recent book 'The Mirror of Simple Annihilated Souls' won the New Zealand Book Award for Poetry in 2011. She is living in Berlin on the Creative New Zealand Berlin Writers Residency.
Kate Camp ist der Autor von vier Gedichtbände. Ihr jüngstes Buch 'The Mirror of Simple Annihilated Souls' ('Der Spiegel der einfachen, zerstörten Seelen') gewann den New Zealand Book Award for Poetry im Jahr 2011. Sie ist in Berlin leben auf der Creative New Zealand Berlin Writers Residency.
Her poetry will be read in both English and German. Ihre Gedichte werden in deutscher und englischer Sprache gelesen werden.
http://www.literaturfestival.com/teilnehmer/autoren/2011/kate-camp
http://poetkc.tumblr.com/
Guilhem Loustalot-Forest is an internationally unknown banjo entertainer whose attempts to pierce other peoples' eardrums have led him to play with many bands among which are Burning Hell (CAN), Mouquirous (CAN) and Falk & die Wiese (DE, Berlin).
Guilhem Loustalot-Forest ist ein international unbekannter Banjo Entertainer. Er hat mit vielen Bands gespiellt, unter anderen : Burning Hell (KAN), Mouquirous (KAN) und Falk & die Wiese (DE, Berlin).
Laura Santiso sunny Spanish rhythms, waves in snowtimes... flamenco dreams in short sketches... ole!
Laura Santiso La Canela die temperamentvolle Spanierin begeistert das Publikum auf internationalen Festivals... Mexiko, Norwegen, La Chaussée in France, Portugal, Flamenco Festival Düsseldorf, Santiago de Compostela, Bulgarien... ausgebildet bei legendären Zigeuner in Andalusien... heute bei uns... Momente aus wärme und sonne des Südens... ole!
Princessin Hans has existed in some form since 1885 and is currently a band residing in Berlin, consisting of Hans Kellett and Jörg Hochapfel. The project has been in a constant state of change from the beginning, and since 2003 has found expression in live performance, music, literature and film. Their style encompasses the melodrama of late 19th century romanticism, the spirit of the Roaring Twenties in Berlin, and the freedom offered by free jazz and sampling. Their debut album 'Because You Wouldn't Play Tennis With Freddy' will be released in 2012.
The duo will be accompanied on guitar by Karsten Hochapfel, brother of Jörg, who will be coming from Paris 'specially for this concert.
Princessin Hans lebt in irgendeiner Form seit 1885 und ist im Augenblick eine in Berlin ansässige Band, die aus Hans Kellett und Jörg Hochapfel besteht. Das Projekt befindet sich seit jeher in ständigem Wandel, und findet seit 2003 seine Ausdrucksform in Live-Performance, Musik, Literatur und Film. Ihr Stil ist geprägt vom Melodrama des Romantizismus des 19. Jahrhunderts, vom Tanz auf dem Vulkan im Berlin der 20er Jahre, und den Spielmöglichkeiten, die Free Jazz und Sampling gewähren. Ihr Debüt Album 'Because You Wouldn't Play Tennis With Freddy' wird 2012 erscheinen.
Das Duo wird von Jörgs Bruder Karsten Hochapfel auf der Gitarre begleitet, der speziell für dieses Konzert aus Paris kommt.
http://www.facebook.com/princessinhans
Sandra Sarala left New Zealand
over 14 years ago for Seoul and, via Moscow, Poland, southern Germany and rural
Bohemia, ended up in Berlin in April
2002. A singing performance poet with a sideline in archaic East European folk song, she lives a luxurious yet
primeval life on a small mountain in Berlin.
Sandra Sarala verließ Neuseeland vor über 14 Jahren. Ihr
Weg führte über Seoul, Moskau, Polen, Süddeutschland und dem ländlichen Böhmen
nach Berlin. Hier lebt sie seit April 2002 und tritt als singende Dichterin
auf, die sich nebenberuflich altertümlichen Volksliedern aus Osteuropa widmet.
Auf einem kleinen Berg inmitten von Berlin lebt sie ein genießeriches und
uriges Leben.
No comments:
Post a Comment